Lähete / Überweisung / Lasku

Hieno kieli tämä saksa. Tuli mieleen tapaus, josta saatoin jopa aiemminkin jo lyhyesti kertoa, mutta menköön nyt taas…

Olin tuossa pian Saksaan muuton jälkeen menossa ekaa kertaa toiselle lääkärille kuin normaalille “kotilääkärillemme”. En paikallisesti toimintatavoista mitään tietänyt. Tai ollut osannut lähetettä erikoislääkärille omalta lääkäriltä pyytää. Ei tullut mieleen.

Erikoislääkärin vastaanotossa sitten täti tiukkasi, että onko minulla Überweisungia. Sanan tarkoittaessa sekä maksusuoritusta, että lähetettä. Pääkoneisto alkoi lyödä tyhjää ja ihmettelin siinä mielessäni, että mikähän maksu minun olisi oikein pitänyt suorittaa.
“enhän minä ole saanut edes vielä laskua! Miten olisin voinut jotain jo siis maksaa?”, mietin (onneksi en sentään ääneen). Pienen häslingin jälkeen selvisi sitten kuitenkin, että kyse on jostain muusta kuin rahan siirtämisestä. Vastaanottovirkailija sai sitten kerrottua, että minun tulisi mennä takaisin omalle lääkärille, hakea Überweisung ja tulla sitten takaisin. Tai maksaa 10e käsittelymaksua.
Tätsyllä kesti hetken tajuta tilanne, kun löin sen kympin setelin pöytään ja tuumasin, etten jaksa mihinkään lähteä tai alkaa jotain Überweisung-juttua selvittelemään.
Vasta sitten lääkärin jälkeen sanakirjasta selvisi, että kyse oli ollut lähetteestä. Ei kait siinä. Nyt jaksaa jo huvittaa tilanne, vaikka silloin itse tilanteessa olo oli hyvinkin hermostunut.

Eimuutakiitoshei.

Share it